歌劇《化裝舞會》介紹
化裝舞會 歌劇
《化裝舞會》(假面舞會)
三幕悲歌劇,索馬編劇,威爾第譜曲。這劇本原來是著名的劇本作者斯克利布為奧貝爾所寫的《古斯塔夫三世》,別名《化裝舞會》。歌劇臺詞后由索馬改為意大利文,題材是取自18世紀末,瑞典國所發生的古斯塔夫三世暗殺事件。1858年,在那波利的圣?卡洛爾劇場為初演而排練中,剛好當時一位意大利人企圖暗殺拿破侖三世,因此采取類似這種題材的歌劇作品,實際上就不可能上演。后來與劇場商討,即改名為《化裝舞會》,且在索馬的建議下,把舞臺從瑞典改到當時在英國支配下的十七世紀北美波士頓城;古斯達夫三世變成波士頓總督李卡德,因此而獲準公演。1859年2月17曰,于羅馬阿波羅劇院首次公演。盡管劇中舞臺和主角都更改了,可是此劇依然受到羅馬人狂熱的喝??與歡迎。而且借機歌頌意見大利獨立運動的核心人物桑第尼亞王維多利亞?艾曼紐,很有趣的是他的名字 Vitorio Emannele Re D’Italia的第一個字母連起來,正好是《威爾第》(Verdi)。于是人們就把這位偉大歌劇作曲家看成是愛國的象征,在大街小巷高喊“Viva Verdi”(威爾第萬歲)。
1861年又在巴黎、倫敦、紐約等地進行國際性的首演。后來,1935年在瑞典頭一次照原作的模式上演后,1958年11月巴黎歌劇院也用原作演出,這時主角又回到古斯達夫三世。自此,其它歌劇院在上演此劇時,偶爾也會以原作的模樣演奏。
《假面舞會》、《命運之力》和《唐?卡羅》,被推崇為威爾第中期的三大杰作。在此劇無論是在形式上還是連戲劇的內容上都達到真正的雄偉壯麗的境界。
劇情簡介:
里卡多準備開一場舞會,他邀請好友雷納托 的妻子阿米莉亞參加,因為他也深愛著她。他的僮仆埃德加爾多警告有人想謀害他的生命時,里卡多并不在意,他甚至嘲笑女巫烏麗卡的預言。烏麗卡先在她的小屋秘密接見阿米莉亞,她要的是能夠遺忘里卡多的秘方。然后,烏麗卡又告訴喬裝前來聲算命的里卡多他會死在一位朋友之手。阿米莉亞在午夜時分單獨來到斷頭臺找尋遺忘之草,里卡多則尾隨而至,兩人互相宣告彼此的愛意。此時,雷納托趕來通知里卡多提防刺客,并答應代替他領著蒙臉的阿米莉亞抵達安全之地。然而,刺客逼著阿米莉亞暴露身份。雷納托在羞怒交加的情況下,決定和刺客合作報仇。他在總督的舞會上刺殺里卡多,但里卡多早有悔意,準備讓雷納托夫婦一起返回英國。可是大錯仍然鑄成,里卡多臨死向雷納托保證阿米莉亞的清白,并寬恕了所有人。
演奏時間:
前奏曲:4分 第一幕:46分 第二幕:30分 第三幕:50分
時間:18世紀末。地點:英國殖民地波士頓及其郊外
劇中人物:
里卡多 波士頓市長 男高音
雷納托 市長秘書 男中音
阿米莉亞 雷納托之妻 女高音
塞繆爾 市長之敵人 男低音
托馬斯 市長之敵人 男低音
西爾萬諾 水手 男中音
埃德加爾多 里卡多的侍僮 男中音
烏麗卡 算命女巫 女低音
法官 男高音
阿米莉亞的仆人 男高音
官吏、議員、衛兵,老少男女的群眾紳士、傭人,參加化裝舞會的人及舞女等多人。
劇情介紹:
前奏曲:好像在暗示即將有悲劇開始的那樣,這是中庸快板的短小前奏曲,其中出現劇中的三個重要動機。最初由木管和中提琴奏出的第一動機,是剛開幕時由貴族們所唱的男聲合唱旋律,這是在表示民眾對總督里卡多的敬愛之情(譜例)。接著,由低音弦樂器開始、小提琴以卡農風順序引接的斷奏動機,在表示塞繆爾和托馬斯為首的、對里卡多抱著反叛意識的人們那激烈的敵意。隨后由木管和小提琴奏出的第三動機,是在表示里卡多和阿米莉亞的愛情,它出現在第一幕里卡多登場時,以及第三幕第二場里卡多所唱浪漫曲中。
第一幕第一景:波士頓市長府邸的大廳,早晨。
正面后方有通往市長臥室的門。市長里卡多頗得民心,卻為貴族們所嫉,并陰謀推翻他。幕啟,市長正接見部屬,群眾用合唱歌頌市長德政。不久里卡多登場,和大伙兒打過招呼后,歐斯卡兒進來,呈上假面舞會的招待名冊。里卡多在名冊中看到秘書雷納托的妻子阿米莉亞的名字后,唱出思慕她的歌曲《我又能再次看到她》。隨后人們唱出對他的信賴,但市長的敵人則竊語道《時機未到》,然后一起退去。這時秘書雷納托進來了。
雷納托看到市長那苦惱、低沉的臉容后,以為原因起自他所知道的事,于是故意嚇唬他一下。里卡多則以為自己和他嬌妻間的偷情被他知道,也感到惴惴不安。可是一聽雷納托說有一伙敵人正伺機想要市長生命時,里卡多反而一笑置之。雷納托唱出“您的生命萬一有個三長兩短,老百姓該怎么辦?”接著就是詠嘆調“為了您的生命”,并發誓自己對里卡多的一片忠誠。
這時首席法官進場,請求市長簽名批準處死女巫烏麗卡的判決書。這是由于這名住在郊外簡陋庵房的女黑人邪惡的預言,使人們終曰惶恐不安。可是在場埃德加爾多卻以輕巧的敘事歌唱出“當黑色的臉仰望繁星時”,說出她的預言和占卜實在很靈驗,替這個女黑人辯護。結果對這算命女郎發生興趣的里卡多,根本不理會雷納托的警告,決定喬裝后去拜訪這個女人。
接著,市長又把眾人叫進來,要大家喬裝,在三點時聚集到這算命女郎的庵房。這時埃德加爾多最開心,雷納托則擔憂是否會有危險發生,而謀反者們則竊竊私語說良機不可錯失。
第二景:黑婦女巫烏麗卡的陋居
深夜。在這個位于郊外的烏麗卡家中,火爐的火正熊熊燃燒著,上面放著三只的魔法大鍋。一邊是黑暗的巖洞,一邊有彎曲的石階可以通到秘密之門。后方入口處站著幾個年輕男女,正在諦聽烏麗卡說出的神諭。
在陰森森的前奏后,先是禱告,然后在紅色火焰的爐子前,唱出不可思議的咒語“地獄之王啊,搖晃大氣快快降臨”。
就在這時候,喬裝成漁夫的市長里卡多進來了。烏麗卡的禱告繼續著,逐漸沸騰起來,接著水手西爾萬諾進來,請求算算自己的命。他說:“在十五年的長久歲月中,盡管為國家流血流汗,卻不曾獲得任何的回報。” 烏麗卡一邊端詳著他的手相,一邊告訴他:“現在正是你該高興的時刻,你將得到金錢和名譽。”
在陰暗處目睹這經過的里卡多,悄悄在紙上寫下派令,提升他當高級船員,連同幾個金幣一起塞到西爾萬諾的口袋里。西爾萬諾聽了烏麗卡的占卜后大為開心,無意間把手放進口袋中,卻正如烏麗卡所言,摸到金幣和派令而心花怒放。人們根本未發覺這是里卡多的惡作劇,齊聲歌頌烏麗卡預言的神妙之力。
這時,阿米莉亞的仆人進來告訴烏麗卡說:“在外面的夫人希望能秘密為她算命。”于是烏麗卡就說由于必須和魔鬼見面,要大伙兒暫時避開,然后把阿米莉亞叫進來。這時里卡多躲到陰暗的小房間內窺視發生的事。
阿米莉亞進來后就探尋有什么藥可以使人忘掉不正當的愛,烏麗卡告訴她“在午夜到郊外荒涼的斷頭臺下去采摘一種魔草,才能得到治療”。聽到這兩個女人的這些對話后,里卡多知道阿米莉亞還在為和自己的愛而苦惱著,對她非常同情,而且決定午夜時也要到該荒地。接著阿米莉亞就恐懼地對主禱告“請賜我去除內心煩惱的力量”,唱完就離去。
阿米莉亞走后,烏麗卡再度打開大門讓大伙兒進來,其中混雜著打扮成粗俗民眾的埃德加爾多、塞繆爾和托馬斯。接著里卡多就像漁夫般唱出船歌“請告訴我,她是否忠實地等待我”,然后伸出手,請烏麗卡看他的手相。
結果,烏麗卡預言說:“你將被最親信的人殺死。”面對著驚訝的眾人,里卡多狂笑著說“開玩笑,這是戲言”。然后又問會被誰殺死,烏麗卡則答說“是現在起第一個和你握手的人”。里卡多雖然開玩笑般伸出手,要別人和他握手,卻沒有人敢這么做。
這時遲到的雷納托進來了,他根本不知情,知道里卡多平安無事,就趨前緊緊握住里卡多的手,大家看了嚇一跳。里卡多笑著說:“他是我最信賴的人,絕對不會是暗殺者”,然后把錢賞給烏麗卡。接著是在水手西爾萬諾帶頭下,一起唱出贊頌里卡多的大合唱《我們的幸福是他唯一的希望》,幕落。
第二幕:午夜在斷頭臺旁
波土頓城郊外深夜的斷頭臺。在青白色的月光下,斷頭臺的柱子直立著。這時戴上面紗的阿米莉亞悄悄獨自來到這里,看到這可怕的景色全身發抖著說“這就是那可怕的場所”,然后唱出詠嘆調“如果能摘到那種草而忘掉愛”,她吐露著煩惱。十二點的鐘聲敲響后,她就摘下烏麗卡所指示的魔草,恐懼地對神禱告。
這時里卡多為了保護她也來到這里,他向阿米莉亞熱烈地傾訴愛意。起初她因對丈夫的愛與貞操而感到痛苦,但終于無法掩飾對里卡多的感情,熾烈地燃起這越軌的愛,一起唱出二重唱“哦,我的心在猛跳”。
當兩人擁抱著陶醉在愛的快樂中時,雷納托為了緊急事找到這里,他告訴里卡多說:“有一群謀反者就埋伏在這附近!”建議他盡快走別的路回去。這時阿米莉亞很怕被丈夫看到,立刻用黑色面紗把整個頭部包起來。里卡多命令雷納托把這位婦女送往街道的入口處,但不準看她的臉,然后改穿雷納托的斗篷逃掉了。
由塞繆爾和托馬斯率領的謀反者出現。他們是來奪取里卡多性命的,不過,市長已經安然脫逃。這伙人一邊惋惜錯失良機,一邊為了看一看和市長幽會的這名婦女的真面目,就跟守護她的雷納托發生爭執,于是彼此拔劍相向。由于情況危急,阿米莉亞為了保護丈夫,就到兩者之間勸架,不料頭上的面紗被拉掉。
雷納托一看在這荒地和里卡多幽會擁抱的居然是自己的妻子時,既驚訝又悲憤,謀反者們也狂笑說:“盡管自己的妻子被引誘,卻還為野男人效命!”,極盡侮辱之能事。雷納托突然有所覺悟,就對塞繆爾和托馬斯說:“明早請來我家。”然后帶著阿米莉亞回去了。
第三幕第一景:雷納托的書房
墻上是書架,暖爐上擺著兩個青銅壺,另一面墻上懸掛著市長的肖像畫。手執利劍的雷納托帶著阿米莉亞進來,他開始譴責妻子的不貞,冷酷地命令她自行了斷。阿米莉亞做出最后的請求“我最后的愿望”,她要求和兒子再見一面。
雷納托接受了她的請求,就唱出“去吧,準你和兒子見面”,讓妻子走進另一房間。然后瞪著壁上所掛市長里卡多的尚像畫,唱出詠嘆調“原來是你玷污了她的心”。他恨自己盡管對里卡多忠貞不二,卻還是被他戲弄了,然后又回憶起從前和阿米莉亞所過的幸福時光。
接著依約定前來的對塞繆爾和托馬斯來訪了。雷納托宣誓說即使兒子變成人質,他也要參加暗殺市長的行動,于是這三個人便討論由誰去殺里卡多。他們決定用抽簽的方式,于是把寫上名字的三張紙條放進壺里。
這時阿米莉亞回來了,雷納托命令她任選一個壺,結果把字條拿起來一看,居然是雷納托。激動的雷納托以奇特的神態唱出:《這是你嗎?》這時候,里卡多的侍僮埃德加爾多送來市長假面舞會的邀請卡。隨后這三個男人就密謀利用假面的掩護下進行暗殺,但阿米莉亞則為此苦惱萬分,而埃德加爾多則為熱鬧的舞會無比開心,在有趣的五重唱中幕落。
第二景 里卡多的書房
里卡多盡管還思念著阿米莉亞,但他下決心把雷納托送回英國,決意淡忘對阿米莉亞的愛,于是唱出詠嘆調“我將永遠失去你”。他相信自己對她摯愛的心跳聲,一定能傳到她所在地的天空下,然后在派令下簽名。
接著,侍僮埃德加爾多進來,交給里卡多一封由陌生女人要他轉交的秘密信。拆開一看,上面警告市長今晚的假面舞會中,有人將謀刺他。這時從后方的舞廳中,傳來熱鬧的舞蹈音樂,里卡多裝得很鎮靜的樣子,決定照樣出席這場假面舞會。他把埃德加爾多遣走后,又激動地高唱“我又能再次看到她”。
第三景大舞廳
這時假面舞會已經熱鬧地進行著,戴上各種假面具,打扮成奇怪模樣的紳士和淑女,正愉快地跳舞著。謀反者用斗篷裹著身體到處走動,他們在尋找里卡多。雷納托一發現埃德加爾多后就謊稱“有緊急的事必須找到市長”,問他里卡多是改裝成什么模樣。可是埃德加爾多卻答說“我無法奉告”,然后唱出詠嘆調“你雖然想知道怎么喬裝”。不過雷納托還是很巧妙地用圈套使他泄底,埃德加爾多終于說出市長的服裝是“黑色斗篷,胸前戴玫瑰色領結”。
當里卡多發現阿米莉亞后,立刻走過去,想查證她就是提出警告的人,盡管阿米莉亞憂心如焚地請求里卡多“趕快逃走”,可是他還是邀她一起共舞,傾訴愛意,并且告訴她“我要你陪丈夫前往新的任職之地”。
當里卡多對阿米莉亞訴說依依離情時,突然有兩個男人沖到他們身邊;緊接著,雷納托就從背后用匕首剌進市長胸膛,里卡多立刻倒在血泊中。當埃德加爾多大叫“快捉住暗殺者”時,里卡多卻加以制止,很困難地從胸前口袋取出給雷納托的派令,并發誓說阿米莉亞是清白的,說完“希望寬恕所有的叛徒”后就斷氣了。人們群起詛咒這可怕的夜晚,稱贊里卡多的寬宏心胸,一起為他的冥福禱告。全劇在激蕩的音樂中幕落。
類別: 三幕悲歌劇
責任者
作曲: 威爾第
劇本作者: 索馬
原著作者: 斯克利布
欄目關鍵詞: 其他劇目
輔助分類項: 歌劇