歌劇《卡嘉卡芭洛娃》介紹
卡嘉?卡芭洛娃 歌劇 外文名稱: Kat’a Kab
捷克作曲家萊奧什?亞納切克(Leos Janacek,1854―1928年)的第六部歌劇《卡嘉?卡芭諾娃》,寫作于1919―1921年,1921年11月23曰在布魯諾國民劇院首演。劇本是根據亞歷山大?歐斯特羅夫斯基的戲劇《雷雨》(Grosa)的杰溫卡捷克語譯本,由作曲家親自執筆撰寫的。此劇是以傳統家長制度作為題材的悲劇,有優異的心理描寫。作品敘述一位年輕妻子受到小姑的虐待,對窩囊的丈夫感到失望與憤怒后,終于紅杏出墻的故事。在這部歌劇中,洋溢著亞納切克抒情性豐富的獨特旋律,特別是女主角決心偷情處的音樂等,寫得令人有作嘔之感。這是顯示作曲家敏銳洞察力的心理劇名作。
亞納切克不僅是一位極具獨創性的國民樂派作曲家,還熱心音樂教育。1882年創立布魯諾風琴學校,親任校長,把人生的黃金時代奉獻給教育。就在開始譜寫這部《卡嘉?卡芭諾娃》的1919年,還協助布拉格音樂院布魯諾分校的創立,而且在高級班(master class)執教。他雖然忙于提攜后進,依然不忘作曲。
演奏時間:第一幕34分;第二幕29分;第三幕28分。
時間、地點:19世紀中葉。俄國伏爾加河畔小城卡利諾夫。
劇中人物:
瓦涅?克德里亞西 (季科伊的管家) 男高音
季科伊 (富裕商人) 男低音
鮑利斯?格利高里維奇 (季科伊的侄兒) 男高音
瑪華?卡芭諾娃(昵稱:卡芭妮嘉) 富裕商人的遺孀 女低音
紀亨 (瑪華的兒子) 女高音
卡嘉 (本名卡潔麗娜) (紀亨之妻) 女高音
娃娃拉 (卡芭諾娃家的養女) 次女高音
葛拉夏(卡芭諾娃家的女傭) 次女高音
菲庫夏(女傭) 次女高音
克利金(克德里亞西的朋友) 男低音
女人 女低音
劇情介紹:
第一幕:
第一場:伏爾加河堤上的公園,左邊是卡芭諾娃的家。
季科伊家的管家克德里亞西感慨萬千地眺望著伏爾加河。卡芭諾娃家的女傭走了出來,看到管家又在觀看一成不變的風景感到奇怪。由于季科伊一邊責罵著鮑利斯來到,于是趕忙走進屋里。季科伊怒罵侄兒是廢物,生氣地說工作只要去找,什么事都可以干。接著他就站在卡芭諾娃家前面,問女主人在那里。女傭答說到公園散步去了,于是轉身走進公園。
當鮑利斯獨自留下時,克德里亞西就走過來,問他為何受這樣對待卻還能忍受?鮑利斯答說:“雙親去世時把遺產交托給叔叔季科伊,在遺言中說,如果我和妹妹在成長過程中,對叔叔彬彬有禮時,將來才可以把遺產轉移給我們。若是只有我一個人,我早就離開這個家,可是考慮到目前住在母親親戚家的妹妹時,我只好忍耐下來。”他還吐露說,自己正跟一位有夫之婦戀愛。
克德里亞西勸他放棄這樣的畸戀,否則會使她走向毀滅。可是就在這時候,卡芭諾娃、她的兒子紀亨、媳婦卡嘉,以及養女娃娃拉一起回來了。鮑利斯就說:“我只能躲在家里的隱蔽處觀望的份兒,過一會兒我就會回去。”
這時卡芭諾娃命令兒子走一趟卡山的市場,然后埋怨說,自從娶妻之后,只跟老婆鬼混,而不再關心它。聽了母親這歇斯底里的話后,兒子就答說:“我還是跟以前一樣愛著母親。”卡嘉也說:“我把您看成是自己的親生母親。”不料卡芭諾娃依舊怒吼說:“閉住你的嘴,今后你少在眾人面前跟我兒子親熱!”卡嘉很困惑地嘀咕說:“我沒做什么錯事,值得她這樣罵我。”然后走入屋里。卡芭諾娃看了,又責備兒子說:“全是你寵壞她!”說完也進屋了。娃娃拉對紀亨說:“你真是窩囊,卡嘉實在很可憐!”然后也離去。
第二場:卡芭諾娃家中。
卡嘉對娃娃拉談起她少女時代的許多往事,說:“其實在結婚前,我是一名道地的三八姑娘……。”不料到這個家以后,卻受人欺負,特別是最近一到深夜,就有魔鬼在她耳邊低語一些使她感到羞恥的話。后來才想到這位義妹還是處女,于是表示這種事不能說給她聽。不料,娃娃拉卻說,自己早已不是童女,不是她想象那樣純潔,請她放心。這時卡嘉終于吐露說,自己希望有外遇,想跟別的男人偷情。
娃娃拉說,想這么做,只要和別的男人幽會不就得了?但卡嘉卻反駁說,這可不是開玩笑的。這時,她的丈夫正好出來,說就要踏上旅程。而卡嘉則管不了身邊還有別人,立刻把紀亨緊緊抱住,撒嬌著要他把自己一起帶去。丈夫安慰她:“你不是還有別的工作嗎?就別說出無理取鬧的話。”這時卡嘉便跪下來哀求說:“如果不能帶我去,你就別走,否則會發生不幸的。假使你非去不可,請發誓旅途中絕不跟別的女人睡覺。”丈夫很憐惜地把年輕妻子扶起。
這時小姑出現,她把母親吩咐的話轉告紀亨說:“在你不在家的期間內,你必須告訴妻子,要幫助小姑勤奮工作,不可以隨便向年輕男人送秋波。”紀亨聽了有點猶豫,但還是照母親的意思做了。隨后他又問妻子是否對母親生氣,卡嘉說不,但感到寂寞。這時卡芭諾娃回來了,提醒時間不早了,催促他趕快出發。卡嘉情不自禁地抱住即將遠離的丈夫的脖子,而卡芭諾娃卻罵她是不知恥的女人,這又不是跟情人在訣別。
第二幕:
第一場:卡芭諾娃家的工作房。
卡芭諾娃憎惡地訓斥媳婦,丈夫出外做長期旅行時,她怎么連哭都不會,然后離開。接著娃娃拉偷來花園木門的鑰匙,把它交給卡嘉說:“你雖然未必需要,但我一定會用到。”卡嘉說若是干這種勾當會使人毀滅的,于是想從窗戶把鑰匙丟到河里。這時由于傳來卡芭諾娃的聲音,就趕忙把鑰匙放進口袋里。然后對自己驚慌失措的舉止懷疑起來,開始唱出《不,不,有誰知道,我的心跳好像停止一般》(Nene!Nikdo, Tak mi srdce prestalo bi)。然后說出自己奇怪的心情,而不知為何把鑰匙藏起來。這或許是命運所期盼的,很想和鮑利斯幽會,即使死了也甘心……。
接著,卡芭諾娃和季科伊一齊進來。對卡芭諾娃有意的季科伊稍許喝醉,他盡管向卡芭諾娃挑情,但她卻表現冷淡。
第二場:伏爾加河堤岸,上面有卡芭諾娃家庭園中的木屋。
夜深人靜,當克德里亞西抱起吉他低唱時,鮑利斯也來了。他問“你在這里干什么”,不料管家卻反問說:“我是有明確理由的,可是你自己卻是為什么來這里?”鮑利斯很坦率地告訴他,是有人傳話約他到這里的。克德里亞西就猜測可能是卡芭諾娃的媳婦。
這時娃娃拉出現,告訴鮑利斯要他在此處稍候,然后帶著克德里亞西從小徑走下去。接著,卡嘉就出現在苦候的鮑利斯面前。當他要拉住卡嘉的玉手時,她卻不許他觸碰,責備鮑利斯是否想讓她毀滅?可是鮑利斯卻熱切地傾吐自己的愛意。這么一來,卡嘉突然把鮑利斯抱住,并嘀咕說“我很想一死了之”。鮑利斯要她不可說這種不吉利的話,使他覺得愧疚。卡嘉則答說:“是我決定要犯罪的,請你把我緊緊抱住!”娃娃拉回來后對他們說,如果兩人已情投意合,就到那邊去吧,然后指著使自己全身已濡濕的方向。于是兩人就走下小徑。
克德里亞西問情人說,是否要小心被卡芭諾娃發現,但娃娃拉說明母親睡眠都很深沉,還請女傭代為把風,所以萬無一失。由于時間已經過了很長,就出聲音催促鮑利斯和卡嘉,再不回去就有危險了。然后,娃娃拉和卡嘉便走入木門回家去。
第三幕:
第一場:伏爾加河附近古舊的夏季山莊。
克德里亞西和朋友在這里避雨。這時,季科伊像落湯雞般跑了進來。經過一陣雷雨后,雨終于停了,于是大伙兒就走出去。娃娃拉出現,借著信號把遠處的鮑利斯叫來,告訴他卡嘉好像神經錯亂,很可能把自己的奸淫罪一五一十地向歸來的丈夫吐露出來。
這時由于卡芭諾娃一家人都來到了,鮑利斯就盡快離開這山莊。卡嘉跑進來后,戰栗著告訴娃娃拉,自己好像即將死去。克德里亞西和鮑利斯一齊出現,鼓勵她振作起來。不料她卻由于看到鮑里斯的臉反而錯亂起來,跪在這時出現的小姑和丈夫面前并吐露說,打從丈夫出外的該夜起,有十天都跟別的男人幽會,這個人就是鮑利斯,說完就喪失意識。等她蘇醒后,就在再度襲來的暴風雨中,往屋外奔出去。
第二場:伏爾加河畔。黃昏。
盡管母親怒吼著要紀亨把妻子活活埋死,但他叫喊著,自己連一根手指都不敢傷害,然后出去搜尋妻子。娃娃拉對剛來到的克德里亞西哭訴說,她該如何活下去。結果,他引誘她一起私奔,兩人就夢想著新的快樂生活,一塊兒跑了。
從遠方傳來尋找卡潔麗娜的聲音。這時卡嘉慢慢走出來,她自言自語道,即使要死,也要再看一眼鮑利斯。而且自責說,不知大家會怎樣譴責自己。這時猶如一道光芒,夢想著如果能和鮑利斯一起過活該有多好。不料,從黑暗中鮑利斯果真出現了。他說,叔父逼他馬上到西伯利亞,卡嘉雖然哀求把自己一起帶去,可是他卻說:“你是結過婚的人,已經不是自由之身。”雖然很辛酸,還是非跟她訣別不可。
卡嘉目送情人的遠去,畫過十字后噗通一聲,就跳河自盡了。過路的人看了,引起一陣騷動,尸體被人撈起來。跑過來的紀亨對母親大吼說:“她是被您逼死的!”但卡芭諾娃卻鎮靜地對聚集而來的人群致謝說:“麻煩各位了,我們非常感激!”
唱片:
角色:①卡嘉/Sop、②瑪華(卡邑妮嘉)/Alt、③紀亨/Ten、④鮑利斯/Ten、⑤娃娃拉/M-Sop
一、克隆布赫茲指揮布拉格國民劇院管弦樂團及合唱團,①蒂卡洛娃,②柯??左娃,③魏希,④布拉夫特
Supraphon曰OX 7141一2(1959年錄音)
這是把亞納切克音樂的原貌活生生地傳達出來的道地演奏,是相當優秀的。克隆布赫茲的指揮很扎實,表現巧妙又銳利。亞納切克所寫的和聲與音色的心理涵意,都明確地把握了,而且鮮明地層現出來。歌者們都唱得可圈可點,只是蒂卡洛娃的悲劇性緊張感還不很夠。
二、馬克拉斯指揮維也納愛樂管弦樂團,①瑟塔絲特蓮、②克妮布洛娃、③克雷杰克、④德沃斯基
London 12lC9,曰SLA 7042―3(1972年錄音)
馬克拉斯把亞納切克主要的五部歌劇都灌錄成唱片,而此劇是其中的第一炮。但從這個演奏中,我們馬上就能領悟他對亞納切克的造詣是多么深。他是捷克指揮家外,最擅長亞納切克的第一高手。
在這套演奏中,可以看出馬克拉斯是深深地被亞納切克歌劇中奮突的特質和生命力迷住,然后借著充滿氣魄的熱情演奏,試圖直逼它的核心。原作中有趣的戲劇性音樂,用強有力的粗獷線條刻畫出來了,但不失他原有的洗練美感。
責任者
作曲: 萊奧什?亞納切克
劇本作者: 萊奧什?亞納切克
原著作者: 亞歷山大?歐斯特羅夫斯基
欄目關鍵詞: 其他劇目
輔助分類項: 歌劇